In der Originalfassung von Brandon Thomas spielt das Stück, das im deutschen Sprachraum vor allem durch Verfilmungen mit Heinz Rühmann bzw. Peter Alexander bekannt ist, im Studentenmilieu Oxfords. Die beiden Freunde Charley und Jack benötigen für eine Verabredung mit ihren Angebeteten Amy und Kitty dringend eine Anstandsdame. Da die dafür vorgesehene Donna Lucia d’Alvadorez, Charleys Tante aus Brasilien, nicht rechtzeitig eintrifft, überreden die beiden ihren Freund Lord Babberly („Babbs“), als Frau verkleidet die Rolle zu spielen. Die aus dieser Travestie resultierende Situationskomik macht den Reiz des Erfolgsstückes aus.
Regisseur Friedl Gamerith übersetzte das Stück neu, und wird es seinen englischen Wurzeln gemäß inszenieren.